有奖纠错
| 划词

En esas situaciones, se debían apoyar las inversiones a pequeña y mediana escala de los empresarios locales.

种情况下,应支持本地企业家进行中小规模投资。

评价该例句:好评差评指正

A Nigeria le preocupan mucho las limitaciones impuestas a la pesca a pequeña escala en muchas partes del mundo.

尼日利亚对小型渔业在世界很多地区受到制约极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de los resultados de esas evaluaciones, la FAO ejecutará proyectos agrícolas a pequeña escala junto con organizaciones comunitarias.

粮农组织将根据评估结果,与社区组织合作开展小型农业项目。

评价该例句:好评差评指正

El capital de que disponen las mujeres rurales procede fundamentalmente del comercio a pequeña escala, la ganadería a pequeña escala y la agricultura.

农村妇女拥有资金大部分来自于小买卖、小规模饲养业和农业。

评价该例句:好评差评指正

En octubre, el número de desplazados internos descendió ligeramente a 1,75 millones como consecuencia de nuevos registros y algunos retornos a pequeña escala.

10月份,由于进行了重新登记有少量人返乡,境内流离失所者人数略有下降,为175万。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió más información, en particular respecto de la producción artesanal y las operaciones a pequeña escala relacionadas con el zinc y el cobre.

已请求各方提供更多信,特别是关于手工生产作业和小规模锌或铜作业

评价该例句:好评差评指正

Además, la mayor parte de los trabajadores temporarios, los empleados por cuenta propia en el sector no estructurado y los empresarios a pequeña escala son mujeres.

临时工、非正式部门个体户,及小业主也大多是妇女。

评价该例句:好评差评指正

La captación del agua de lluvia también se emplea como opción de costo relativamente bajo, tanto para uso doméstico como para el riego a pequeña escala.

集存雨水作为生活用水和小规模灌溉用水,也是广泛采用成本相对较低选择。

评价该例句:好评差评指正

Dada la importancia de esas pequeñas empresas en el crecimiento económico y la creación de empleo, es fundamental aumentar su productividad y las actividades a pequeña escala.

鉴于些小型企业在经济增长和创造工作机会方面重要性,必须提高小型公司和小型活动生产力。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de abastecimiento de agua a pequeña escala son una opción para aprovechar las aguas subterráneas en las ciudades pequeñas y medianas, así como en las zonas rurales.

小规模水系统是开发中小城镇以及农村地区地下水资源选择之一。

评价该例句:好评差评指正

Comparado con los tradicionales cursos de la OMC, se trata de un proyecto relativamente reciente y a pequeña escala sobre fomento de la capacidad en cuestiones relacionadas con el comercio.

与传统世贸组织培训班相比, 贸发会议在有关贸易方面能力培训项目还是近期才开始规模较小。

评价该例句:好评差评指正

Se están adoptando medidas para reorientar la labor de los proyectos de reintegración de la formación profesional a la agricultura y las actividades de generación de ingresos a pequeña escala.

目前正在采取步骤,试图将重返社会项目侧重点从职业培训转向农业和小规模创收活动。

评价该例句:好评差评指正

Estas últimas, bien se ocupan en las tareas domésticas o en actividades económicas o agrícolas a pequeña escala para apoyar a la familia, bien son entregadas en matrimonio muy jóvenes.

女孩要么就要做家务,要么就从事小手工或农业活动来挣钱养家,或者很小就被卖婚。

评价该例句:好评差评指正

La creación de redes permite a las PYMES combinar la flexibilidad de la actividad empresarial a pequeña escala con las ventajas de grupos empresariales más grandes, como las economías de escala.

网络化使中小企业能够将小规模企业灵活性与大型公司集团优势,例如规模经济结合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Junto con la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, el PNUD siguió ejecutando programas de intervención comunitaria que ayudaban a las comunidades a iniciar negocios a pequeña escala.

开发计划署还与联合国项目事务厅协作,继续执行社区动员方案,帮助社区开办小型企业。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la reducción de las capturas obligó a los pescadores que trabajan a pequeña escala a aumentar el tamaño de sus buques y pescar a mayor distancia de la costa.

与此同时,捕捞量减少,迫使小规模渔民加大了捕鱼船只,到离海岸更远海面捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

La Federación colabora con la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres mejorando la preparación y la capacidad de respuesta, desarrollando actividades de mitigación, educación y promoción a pequeña escala, y creando asociaciones.

通过增加准备工作、应急活动、小规模减灾活动、教育、宣传和伙伴关系,红十字与红新月联会为国际减少灾害战略做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

También se pediría más información sobre otras cuestiones concretas, como los altos hornos, las cubetas empleadas en fundiciones, las instalaciones a pequeña escala y los cloruros de polivinilo empleados en los acumuladores de plomo.

例如鼓风炉,铸造厂使用冲天炉,较小规模设施和铅电池中聚氯乙烯。

评价该例句:好评差评指正

Hay cientos de estudios a pequeña escala como éste, de la mayoría de los continentes, con resultados similares, y los resultados coinciden con las investigaciones sobre los niños pertenecientes a minorías (poblaciones autóctonas o inmigrantes).

现有多数大洲都有数百种类小规模研究,它们显示出类似结果, 些结果也与关于(土著和移民)少数民族儿童研究符合。

评价该例句:好评差评指正

La participación de los proveedores a pequeña escala en la prestación de servicios de abastecimiento de agua, incluso en las zonas marginales, también puede alentarse mejorando su acceso al crédito, proporcionándoles capacitación y creando un entorno regulador propicio.

还可通过以下方式鼓励他们参与提供水服务,包括为边缘地区提供水服务:改善小规模提供者获得信贷机会、为他们提供培训、建立有利管理环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


感到荣耀, 感到疼痛, 感到痛, 感到为难的, 感到厌恶, 感到厌恶的, 感到厌倦的, 感到意外, 感到愉快, 感到郁闷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味生

Pero nosotros lo hemos hecho a pequeña escala.

评价该例句:好评差评指正
CRI 20171月合集

Los esquemas piloto a pequeña escala comenzaron en mayo de 2015, y permitieron que los agricultores poseyeran, se beneficiaran, garantizaran y heredaran acciones.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La falta de tierra disponible en el medio urbano, sumado al creciente interés por la agricultura a pequeña escala indica que hay un mercado para el vermicompostaje.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU201510月合集

La informalidad en la región impera principalmente en las áreas de trabajo doméstico, pero también hay grandes proporciones en la construcción, la industria textil y de la confección, y el comercio a pequeña escala.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Quizá las civilizaciones inteligentes se dieron cuenta que la vida en el fondo solo son patrones complejos de información, que interactúan bellamente entre sí y que eso puede suceder con más eficiencia a pequeña escala.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20196月合集

La FAO pide a los países a que presten mayor atención y asignen más recursos financieros a la lucha contra el trabajo infantil en la producción a pequeña escala, donde estas prácticas suelen pasar más desapercibidas.

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20168月合集

Este fin de semana aparecieron diez personas calcinadas dentro de un vehículo. Hay cuatro policías y un alcalde detenidos por el suceso, y están acusados de perpetrar el crimen, tras una trifulca relacionada con el tráfico de drogas a pequeña escala.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


感喟, 感冒, 感念, 感情, 感情上的爆发, 感情用事, 感染, 感染性的, 感人的, 感伤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接